Acuarela, autora: Higorca
Poema traducido en distintos idiomas por el Circulo de Embajadores Universales con sede en Francia y Suiza.
LLANTO EN LA PENUMBRA
Lloro en penumbra el
dolor
Escucho el estruendo
de las bombas
El derrumbe de las
casas
El llanto amargo de la
madre
Que tiene al hijo
muerto entre sus manos
Ya no huele a jazmín,
ni madreselva tampoco
solo se nota el fétido
olor
de sangre caída en la
calle
de polvo dejado entre
piedras.
Un año y otro, un
sitio y otro
¿hasta cuándo?
Volverán a renacer las
flores
Los nardos y las
azucenas
Cuando no sirvan para
adornar las tumbas
Cuando no escuchen el
retumbar de las bombas
De nuevo renacerán
para
Dejar su aroma en un
hermoso jardín
Dónde corran, jueguen
Los niños libres de
cualquier país.
Higorca
PLEURER DANS L'OMBRE
Pleurs dans l'obscurité de la douleur
J'entends le fracas des bombes
L'effondrement des maisons
Les larmes amères de la mère
Ayant l'enfant mort dans ses mains
Déjà ne sent pas le jasmin,
Chèvrefeuille ou pas
c’est seulement remarqué l'odeur fétide
goutte de sang dans la rue
poussière laissée entre les pierres.
Un an et un autre, un site et un autre
Combien de temps?
Renaitront à nouveau les fleurs
Les Lys et les Lys
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés pour décorer les tombes
Quand vous n'écoutez pas le grondement des bombes
Encore une fois renaitre pour
Laissez l'arôme dans un beau jardin
Où courir, jouer
Enfants de tous les pays.
CRYING IN THE SHADOWS
Tears in the darkness of pain
I hear the clatter of pumps
The collapse of the houses
The bitter tears of mother
The child died in his hands
Already does not smell the jasmine,
Honeysuckle or not
It is only noticed the foul smell
drop of blood in the street
left dust between the stones.
One year and another, a site and another
How long?
Reborn again flowers
Reborn again flowers
Lilies and lilies
When they are not used to decorate graves
When you do not listen to the rumble of bombs
Once again reborn for
Let the aroma in a beautiful garden
Where to run, play
Where to run, play
Children of all countries.
CHORANDO NA
SOMBRA
Lágrimas na escuridão da dor
Ouço o barulho das bombas
O colapso das casas
As lágrimas amargas de mãe
A criança morreu em suas mãos
Já não cheira o jasmim,
Madressilva ou não
É só notou o cheiro sujo
gota de sangue na rua
esquerda poeira entre as pedras.
Um ano e outro, um site e outro
Quanto tempo?
Renascer
outra vez flores
Lírios e lírios
Quando eles não são usados para decorar túmulos
Quando você não ouve o barulho das bombas
Mais uma vez renasce para
Deixe o aroma em um belo jardim
Onde correr, jogar
Onde correr, jogar
Crianças de todos os países.
ПЛАКАЛА В
ТЕНИ
Слезы в
темноте боли
Я слышу
топот насосов
Крах дома
Горькие
слезы матери
Ребенок умер
в его руках
Уже не запах
жасмина,
Жимолость
или нет
Это только
заметил неприятный запах
капля крови
на улице
левый пыли
между камнями.
Один год, а
другой, сайт и другой
Как долго?
возрождается
снова цветы
Лилии и
лилии
Когда они не
используются для украшения могил
Когда вы не
слушать грохот бомб
Вновь
возрождается для
Пусть аромат
в красивом саду
Где
работать, играть
Дети всех
стран.
No hay comentarios:
Publicar un comentario